Cet article date de plus de neuf ans.

Skype traduit automatiquement le français en langues étrangères (et vice versa)

Communiquer avec des interlocuteurs étrangers, par Internet, en parlant français grâce à un traducteur automatique. C’est possible avec la nouvelle version du logiciel Skype Translator de Microsoft.
Article rédigé par Jérôme Colombain
Radio France
Publié Mis à jour
Temps de lecture : 2min
  (Extrait de dialogue via Skype Translator)

C’est un peu le contraire de la Tour de Babel. Imaginez que chacun puisse parler dans sa langue et être compris par les autres, n’importe où dans le monde. C’est ce que permet le logiciel Skype Translator de Microsoft qui s’enrichit à partir d’aujourd’hui d’une nouvelle langue : le français. Notre langue vient s’ajouter aux 5 langages déjà disponibles : l’anglais, l’italien, l’espagnol, l’allemand et le mandarin.

J’ai testé en avant-première Skype Translator en français et c’est assez étonnant. Ecoutez, par exemple, cette conversation avec une employée de Microsoft qui se trouve à Seattle aux Etats-Unis. Evidemment, c’est encore en version beta donc ce n’est pas parfait (extrait). 

 

La traduction n’est pas absolument exacte. En plus, cet extrait sonore a été un peu accéléré car, en réalité, la conversation est un peu plus lente. Mais n’empêche, c’est extrêmement prometteur. On imagine les services que cela pourrait rendre, par exemple, pour permettre à des élèves d’une classe de discuter avec des élèves d’un autre pays ou bien même pour des communications professionnelles entre personnes ne parlant pas la même langue.

 

Comment ça marche ?

 

Ce ne serait pas possible sans le haut débit et sans la puissance du cloud. Lorsque l’on parle, le logiciel envoie la parole dans le nuage informatique. Celle-ci est analysée par de puissants algorithmes. Il faut d’abord éliminer ce que l’on appelle la "disfluence" c'est-à-dire les mots qui ne servent à rien comme  "euh" , "voilà" , etc.

Ensuite, un logiciel traduit les phrases puis les envoie au destinataire à la fois par écrit et oralement grâce à une synthèse vocale. Il faut 4000 heures de parole pour asseoir les bases du système et ensuite Skype Translator va apprendre et s’améliorer au fur et à mesure. On appelle cela du "deep learning" (apprentissage profond). C’est une simulation de connexions neuronales, comme dans le cerveau humain.  

 

C’est gratuit. Il suffit de télécharger Skype Translator. Pour l’instant, uniquement sur PC. On espère un jour dans le téléphone.

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.