Non, un lutteur français n'a pas salué les terroristes après un combat
"Il a dédié sa victoire à Merah et à Abdeslam". Voilà le titre de l'article relayé plusieurs centaines de fois depuis sa publication sur l'édition suisse du quotidien 20 minutes la semaine dernière. Le texte raconte qu'après un match de MMA (arts martiaux mixtes) à Montreux, un combattant français a pris la parole après une victoire pour faire l'apologie du terrorisme.
D'après un témoignage de spectateur, le combattant a "dédié sa victoire à ses frères de Toulouse et dans le monde, à Salah et Mohamed". Autrement dit, d'après ce spectateur, à Salah Abdeslam et Mohamed Merah. Un autre témoin interrogé dans l'article explique qu'une "amie marocaine assise avec [lui] était scandalisée qu'on le laisse faire sa propagande" en arabe.
Résultat : l'article a été relayé des dizaines de fois sur des sites et partagé à des centaines de reprises sur Twitter et Facebook.
Pourquoi c'est faux
Quelques heures après la publication de l'article sur 20minutes.ch, la vidéo du combat en question a été diffusée sur YouTube. On y voit la fin du combat de Magomed Guekhaiev. Visiblement ravi de sa victoire, le lutteur lance plusieurs "Allah akbar", soit "Dieu est grand". Rien d'anormal pour quelqu'un de "très religieux", comme l'explique son agente à Libé Desintox.
Le sportif franco-tchétchène prend ensuite le micro et remercie son entraîneur et "à Toulouse tout le monde, ses frères. La Tchétchénie, Grozny !". Mais, à aucun moment, Magomed Guekhaiev ne fait référence à Salah Abdeslam ou à Mohamed Merah. D'après l'organisateur de l'événement, interrogé dans un nouvel article de 20 minutes , des spectateurs ont en fait confondu le nom du terroriste de Paris avec un "Salam aleikum" prononcé par le lutteur, soit "Que la paix soit sur vous".
Quant au témoignage du premier article, affirmant que Magomed Guekhaiev aurait prononcé un discours radical en arabe. Le lutteur y répond lui-même sur son compte Facebook. Dans une lettre ouverte, il assure qu'il ne "parle pas un seul mot d'arabe (sauf peut-être chiche kebab)". Et on peut sans doute le croire, vu que "chiche kebab" vient de la langue turque...
Commentaires
Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.