Cet article date de plus de huit ans.

Euro-2016 : l'hymne des Bleus fait polémique

Publié Mis à jour
Temps de lecture : 1min - vidéo : 1min
hymne Bleus
hymne Bleus hymne Bleus (France 2)
Article rédigé par franceinfo
France Télévisions
France 2

L'hymne de l'équipe de France pour l'Euro-2016 est désormais connu. Il s'agit d'une chanson en anglais, ce qui ne plaît pas au ministre de la Francophonie.

C'est peut-être le futur carton de l'Euro-2016. "I was made for loving you", le tube de Kiss repris par les rockeurs lillois de Skip The Use est une déclaration d'amour aux joueurs de l'équipe de France de football. "Ça veut dire qu'ils aiment leur équipe, qu'ils la supportent", soutient Florent Vandenabeele, animateur de la radio Mona FM, au micro de France 2.

"Consternant et inacceptable", pour André Vallini

Un titre en anglais pour soutenir les Bleus. André Vallini, le secrétaire d'État à la Francophonie, est indigné. "La chanson de l'équipe de France en anglais : consternant et inacceptable", a-t-il publié sur son compte Twitter.

"Il n'y a jamais eu provocation en voulant remplacer la Marseillaise. Ça reste une chanson pour les supporters, ça reste un truc cool", insistent les membres du groupe Skip The Use. En 1998, sans polémique, les Bleus ont célébré leur sacre mondial sur du Gloria Gaynor et son légendaire "I will survive".

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.