Cet article date de plus d'onze ans.

Retrouvez des livres anciens grâce à l'impression à la demande

Des milliers de livres anciens vont retrouver le chemin des librairies grâce à un service associant Hachette Livre et la Bibliothèque nationale de France qui permet de réimprimer à l'identique et à l'unité des trésors du patrimoine littéraire et historique français.
Article rédigé par franceinfo - franceinfo Culture (avec AFP)
France Télévisions
Publié Mis à jour
Temps de lecture : 2min
Une boutique de livres anciens à Limoges (janvier 2012)
 (Charlie Habad / Photononstop / AFP)

Plusieurs milliers d'ouvrages, publiés entre le XVe et le XIXe siècles et sélectionnés parmi les titres les plus consultés de Gallica, la bibliothèque numérique de la BNF, peuvent désormais être commercialisés par l'ensemble du réseau des libraires, indique jeudi Hachette Livre (Lagardère) dans un communiqué.

Un site web dédié, www.hachettebnf.fr, lancé mercredi soir, permet à chacun de consulter par thématiques l'ensemble des références disponibles et de visualiser un extrait de chaque ouvrage avant d'en commander un exemplaire chez le libraire de son choix. Ces ouvrages - vendus de 6 à 40 euros - sont livrés dans les librairies dans les mêmes délais qu'un exemplaire prélevé sur stock grâce à l'impression à la demande, technologie numérique qui permet d'imprimer un seul exemplaire en quelques heures.

Plus de 40.000 titres déjà disponibles, dans de nombreux thèmes
Plus de 40.000 titres sont aujourd'hui disponibles. Le catalogue s'enrichira dans les mois qui viennent pour atteindre 65.000 ouvrages choisis parmi les 200.000 références accessibles sur Gallica. Ce catalogue inédit couvre de nombreux thèmes tels que l'art, l'artisanat, l'histoire de France, la littérature, la philosophie, la musique, la généalogie ou la gastronomie.

Des raretés à nouveau accessibles...
Lecteurs, chercheurs et passionnés y dénicheront des ouvrages rares, comme "La bonne cuisine française d'Emile Dumont", primé à l'Exposition universelle de 1889 et réédité 32 fois au début du XXe siècle, l'édition de 1858 du "Traité pratique et raisonné des plantes médicinales indigènes" de François-Joseph Cazin, ou encore une édition de 1484 des "Fables d'Esope", traduite du latin en français et comportant de remarquables illustrations...

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.