Cet article date de plus d'onze ans.

"Mon beau sapin" voyage dans le temps

"O Tannenbaum", devenu chez nous "Mon beau sapin", a connu bien des usages différents en deux siècles d'histoire...
Article rédigé par franceinfo
Radio France
Publié Mis à jour
Temps de lecture : 1min
  (©)

Mon beau sapin nous accompagne depuis des semaines, comme chaque
année. Nous savons tous –ou presque– que c'est une chanson venue d'Allemagne.
Après plusieurs versions successives de la mélodie depuis le XVIe siècle, c'est
en 1824 qu'un professeur de Leipzig, Ernst Anschütz, a écrit la version la plus
célèbre de ce chant. O Tannenbaum n'est
pas un cantique de Noël, mais la célébration du sapin, arbre toujours vert sous la chaleur de l'été comme sous la neige
de l'hiver.

Les chansons et
archives de la chronique d'aujourd'hui

Jack Lantier : Mon beau sapin (1972)

Union musicale de Walincourt-Selvigny : Mon beau sapin (2011)

Musica Sacra : O Tannenbaum (1990)

Marie Myrtille : Mon beau sapin (2007)

Supporters de Chelsea : Chealsea
Blue Flag

Interprète non identifié : Iowa
State Song

Lynda Brotherton, Deborah
Rentz-Moore : Maryland, My Maryland (2010)

The Goldman Band : Maryland, My Maryland (1976)

Coleman Hawkins: Maryland, My Maryland (1957)

Vous pouvez également suivre l'actualité de cette chronique

Les cinquante épisodes d'Un été,
une chanson
, notre chronique de l'été 2012, sont disponibles
ici.

Les livres qui ont accompagné nos chroniques des étés 2010 et 2011, Ces
chansons qui font l'histoire
et Les chansons qui ont tout changé ,
sont l'un
et
l'autre sur le kiosque de Radio-France
et présentent une centaine
d'histoires de chansons historiques, de La Marseillaise à No Woman No
Cry
de Bob Marley, de Ne me quitte pas de Jacques Brel à Tomber
la chemise
de Zebda, de Rock Around the Clock par Bill Haley à Mignonne
allons voir si la rose
...

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.