Cet article date de plus d'un an.

Histoire : des enregistrements en langue bretonne vieux de 123 ans

Publié Mis à jour
Temps de lecture : 1min - vidéo : 2min
Histoire : des enregistrements en langue bretonne vieux de 123 ans
Article rédigé par France 3 - France 3 Bretagne, B. Leborgne, C. Collinet, G. Lancien
France Télévisions
Les plus vieux enregistrements sonores en langue bretonne, datant de l'Exposition universelle de Paris de 1900, étaient rangés à la Bibliothèque nationale de France. Après étude, un journaliste a réussi à trouver les descendants.

La voix de Sébastien résonne dans un petit bistro de Plougastel-Daoulas (Finistère), 123 ans après l'enregistrement au phonographe. Bernez Kerdraon, son arrière-petit-fils, l'écoute avec beaucoup d'émotion. L'enregistrement fait partie des plus anciens existant en langue bretonne. C'est le journaliste Tudi Crequer, de France 3 Rennes, qui a retrouvé l'identité des locuteurs. 

Conservés durant plus d'un siècle à la Bibliothèque nationale de France

Ces Bretons étaient présents à l'Exposition universelle de Paris en 1900. Un terrain de jeu idéal pour l'anthropologue Léon Azoulay, qui parcourt alors l'exposition avec un phonographe sous le bras. "Il propose en avril 1900 a la société d'anthropologie de Paris ce projet un peu fou de profiter de l'Exposition universelle de 1900 pour collecter les voix des peuples du monde entier", explique le journaliste. Les enregistrements ont été gravés sur des rouleaux de cire, conservés durant plus d'un siècle à la Bibliothèque nationale de France. 

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.