48 auteurs du Brésil invités au Salon du Livre de Paris en 2015
Les écrivains qui feront le voyage, parmi lesquels l'auteur au succès international Paulo Coelho, ont été annoncés à l'ambassade du Brésil, en présence notamment d'Ana Cristina Wanzeler, ministre de la Culture du Brésil et de José Mauricio Bustani, ambassadeur du Brésil en France.
Parmi ces écrivains, Paulo Lins, publié en France chez Gallimard, est l'auteur, entre autres, de la "Cité des dieux", l'un des livres les plus marquants de la littérature brésilienne des vingt dernières années, devenu film au succès international, nommé aux Oscars, au Golden Globe et présenté à Cannes en 2002.
Un autre des invités, Leonardo Boff, publié en France aux éditions du Cerf, est l'un des chefs de file de la théologie de la libération au Brésil. L'auteur a reçu le Prix Nobel Alternatif en 2001.
Publié en France aux éditions Anacaona, Joao Carrascoza a lui obtenu quelques-uns des prix littéraires les plus prestigieux du Brésil.
Littérature jeunesse et BD
Grande dame de la littérature jeunesse, Ana Maria Machado a reçu quant à elle le prix Andersen 2002 pour "Rêve noir d'un lapin blanc" paru en France aux éditions Vents d'ailleurs.
Ecrivain mais aussi anthropologue et ethnographe, Betty Mindlin, publiée chez Métailié, s'attache pour sa part depuis des années à conserver la trace littéraire des récits oraux des peuples amérindiens.
Le 9e Art n'est pas oublié. Fabio Moon, l'un des auteurs les plus prometteurs de la BD mondiale, lauréat du prix Eisner, récompense américaine de référence pour les comics, sera aussi à Paris.
Seront également présents l'ancien journaliste Edney Silvestre, auteur de polars à succès, publié en France chez Belfond, ou Nelida Pinon, l'une des plus grandes femmes de lettres du Brésil. Son oeuvre reconnue dans le monde entier a été primée dans de nombreux pays dont l'Espagne.
Invitations à l'initiative conjointe de la France et du Brésil
Cette liste a été établie en concertation entre la France et le Brésil : le Centre national du livre, l'Institut français et les équipes du Salon du livre, côté français, la chambre brésilienne du livre, les ministères de la Culture et des Relations extérieures brésiliens et l'ambassade du Brésil en France, de l'autre, précise le Salon.
Les critères de sélection ont été en particulier la traduction de l'oeuvre en français et sa qualité, l'équilibre entre auteurs de renom et moins connus, l'équilibre entre les jeunes maisons d'édition brésiliennes et les plus établies ainsi que la parité dans les genres littéraires, les sexes et les âges.
Commentaires
Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.