Cet article date de plus de huit ans.

Harry Potter bientôt disponible… en breton

LOIRE-ATLANTIQUE - Un éditeur de Pornic va publier le premier tome de la saga à l'automne.

Article rédigé par
France Télévisions
Publié Mis à jour
Temps de lecture : 1 min.
Le premier tome de la saga, Harry Potter à l'école des sorciers, sera disponible en breton le 17 octobre 2012. (SANG TAN / AP / SIPA)

Déjà disponible dans plus de 70 langues, la saga Harry Potter va toucher un public encore un (tout petit) peu plus large. Un éditeur de Pornic (Loire-Atlantique) a confirmé qu'une version du premier tome de la saga Harry Potter serait disponible à l'automne en langue bretonne. "Le Temps éditeur vient de réaliser un joli coup en obtenant le droit de traduire Harry Potter", indique Presse Océan jeudi 26 juillet.

Harry Potter à l'école des sorciers deviendra donc Harry Potter ha Maen ar Furien. "Thierry Jamet, qui a aussi sorti le premier manga en breton, a acquis les droits pour les sept tomes de la série, déjà vendus à 450 millions d’exemplaires", relève le blog Le monde de Harry Potter. "Le livre sera édité, au départ, à 3 000 exemplaires. Un collector de plus pour les fans."

On saura donc le 17 octobre comment se traduit "Poudlard", "moldu" ou "quidditch" dans cette langue régionale, connue d'environ 172 000 personnes, selon Ouest France. En attendant, voici la couverture.

Couverture du tome d'Harry Potter traduit en breton. (FTVI)

Commentaires

Connectez-vous à votre compte franceinfo pour participer à la conversation.